« Comme Stephen King, il sait vous faire de sacrées peurs. » – Bentley Little, The Burning
« Il surprend toujours, et toujours divertit. » – Jonathan Maberry, Patient zéro
SOLOM : L’ÉPOUVANTAIL
1er tome de la série Solom.
Quand Katy Logan emménage avec sa fille, Jett l’adolescente perturbée, dans la communauté appalachienne de Solom, elle s’attend à une vie campagnarde paisible dans la ferme de son nouveau mari.
Mais davantage se trame à Solom qu’elle ne l’aurait jamais imaginé. La première femme de Gordon Smith, Rebecca, est morte dans de mystérieuses circonstances, et Katy pense que son esprit est toujours présent dans la maison. L’arrière-grand-père de Gordon était un prédicateur itinérant, disparu en mission une nuit d’hiver, et la tradition locale affirme qu’il revient de temps en temps pour chercher vengeance. Et Gordon taquine Katy et Jett avec une histoire sur un épouvantail malfaisant, descendant des champs la nuit pour étancher une soif qui n’a rien de naturel.
Quand les légendes prennent vie, Katy et Jett découvrent que les secrets de la famille Smith ont une très lourde influence. Et elles doivent faire face ensemble à la menace surnaturelle, ou devenir une part des légendes de Solom pour toujours.
(Ne manquez pas le deuxième tome de la série Solom, à paraître.)
——————————–
À propos de l’auteur :
Scott Nicholson est l’auteur à succès international de plus de trente livres, parmi lesquels Morts en entrevue, Le Foyer et Le Trou aux échos. Son site web est www.hauntedcomputer.com.
À propos de la traductrice :
Guillemette Allard-Bares, férue de langues et de littérature, débute dans le milieu de la correction et de la traduction littéraire. Solom : L’Épouvantail est le quatrième roman qu’elle a traduit pour Scott Nicholson. Elle est elle-même l’auteur de La Houleuse, publié sur Amazon, et son deuxième roman Au-delà des ombres est en cours d’écriture.
Share ... Follow Scott ...